Koffam
W języku dzieci czata, lub neostrady kocham.
Koffasz mnie? Nie koffam Cię, ale cie kocham 😀
Potocznie „kocham” . Słowo to zostało „skopiowone” z wymowy małych dzieci. Fonetycznie „ff” brzmi podobnie do „ch”. Stosujemy je gdy chcemy się popisać, wybłagać coś lub po prostu w żartach. Nie stosuja go naprawdę zakochane pary. W ich przypadku słowo „koffam” nie oddaje tylu uczuć co „kocham” które jest wyraźniejsze i „mocniejsze”, bardziej „prawdziwe”.
-Koffanie, pokaż zadanie z matmy. -Przykro mi „koffanie”.Trzeba było zrobic samemu. -KoCHasz mnie? -Oczywiście że Cię koCHam, kotku.