<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>William Butler Yeats cytaty | Cytaty sławnych ludzi</title>
	<atom:link href="https://emojio.pl/qauthor/william-butler-yeats/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://emojio.pl/qauthor/william-butler-yeats/</link>
	<description>Tłumacz emotek ⭐️ Szukasz znaczenia emotikon? Tutaj znajdziesz całą listę wszystkich emotikon</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://emojio.pl/wp-content/uploads/2020/06/emojiopl.png</url>
	<title>William Butler Yeats cytaty | Cytaty sławnych ludzi</title>
	<link>https://emojio.pl/qauthor/william-butler-yeats/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>„Korzeń jest jeden, choć liści tysiące. Przez cały zakłamany młodości dzień kąpałem swoje kwiaty, swoje liście w słońcu, teraz się mogę w prawdy usunąć cień.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-korzen-jest-jeden-choc-lisci-tysiace-przez-cal/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[cały]]></category>
		<category><![CDATA[cień]]></category>
		<category><![CDATA[dzień]]></category>
		<category><![CDATA[Jeden]]></category>
		<category><![CDATA[kwiat]]></category>
		<category><![CDATA[Liść]]></category>
		<category><![CDATA[list]]></category>
		<category><![CDATA[lista]]></category>
		<category><![CDATA[usunąć]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-korzen-jest-jeden-choc-lisci-tysiace-przez-cal/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-korzen-jest-jeden-choc-lisci-tysiace-przez-cal/">„Korzeń jest jeden, choć liści tysiące. Przez cały zakłamany młodości dzień kąpałem swoje kwiaty, swoje liście w słońcu, teraz się mogę w prawdy usunąć cień.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Bowiem kiedy nienawiść do szczętu się wygna,Dusza znów cała staje się niewinnaI wie, że sama sobie jest źródłem radości,Sama sobie umiarem, sama przezornościąI że jej słodka wola w niebie się zrodziła.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-bowiem-kiedy-nienawisc-do-szczetu-sie-wygna-dusz/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[cały]]></category>
		<category><![CDATA[dusza]]></category>
		<category><![CDATA[niebo]]></category>
		<category><![CDATA[Nienawiść]]></category>
		<category><![CDATA[Słodkie]]></category>
		<category><![CDATA[umiar]]></category>
		<category><![CDATA[wola]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-bowiem-kiedy-nienawisc-do-szczetu-sie-wygna-dusz/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-bowiem-kiedy-nienawisc-do-szczetu-sie-wygna-dusz/">„Bowiem kiedy nienawiść do szczętu się wygna,Dusza znów cała staje się niewinnaI wie, że sama sobie jest źródłem radości,Sama sobie umiarem, sama przezornościąI że jej słodka wola w niebie się zrodziła.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Kołując coraz to szerszą spiralą,sokół przestaje słyszeć sokolnika;Wszystko w rozpadzie, w odśrodkowym wirze;czysta anarchia szaleje nad światem.Wzdyma się fala mętna od krwi, wszędzie wokółzatapiając obrzędy dawnej niewinności.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-kolujac-coraz-to-szersza-spirala-sokol-przestaje/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[anarchia]]></category>
		<category><![CDATA[fala]]></category>
		<category><![CDATA[Krew]]></category>
		<category><![CDATA[niewinność]]></category>
		<category><![CDATA[sokół]]></category>
		<category><![CDATA[świat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-kolujac-coraz-to-szersza-spirala-sokol-przestaje/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-kolujac-coraz-to-szersza-spirala-sokol-przestaje/">„Kołując coraz to szerszą spiralą,sokół przestaje słyszeć sokolnika;Wszystko w rozpadzie, w odśrodkowym wirze;czysta anarchia szaleje nad światem.Wzdyma się fala mętna od krwi, wszędzie wokółzatapiając obrzędy dawnej niewinności.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Gdybym miał niebios wyszywaną szatęZ nici złotego i srebrnego światła,Ciemną i bladą, i błękitną szatęZe światła, mroku, półmroku, półświatła,Rozpostarłbym ci tę szatę pod stopy,Lecz biedny jestem: me skarby – w marzeniach,Więc ci rzuciłem marzenia pod stopy,Stąpaj ostrożnie, stąpasz po marzeniach.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-gdybym-mial-niebios-wyszywana-szate-z-nici-zloteg/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ciemny]]></category>
		<category><![CDATA[marzenia]]></category>
		<category><![CDATA[Mrok]]></category>
		<category><![CDATA[niebiosa]]></category>
		<category><![CDATA[półmrok]]></category>
		<category><![CDATA[skarb]]></category>
		<category><![CDATA[światła]]></category>
		<category><![CDATA[złoty]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-gdybym-mial-niebios-wyszywana-szate-z-nici-zloteg/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-gdybym-mial-niebios-wyszywana-szate-z-nici-zloteg/">„Gdybym miał niebios wyszywaną szatęZ nici złotego i srebrnego światła,Ciemną i bladą, i błękitną szatęZe światła, mroku, półmroku, półświatła,Rozpostarłbym ci tę szatę pod stopy,Lecz biedny jestem: me skarby – w marzeniach,Więc ci rzuciłem marzenia pod stopy,Stąpaj ostrożnie, stąpasz po marzeniach.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Nie prawo i nie honor walczyć mi kazały,Nie mężowie stanu i nie dźwięczne tłumy,Jeno zachwytu był to impuls mały,Od którego drżą nam teraz chmury.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-nie-prawo-i-nie-honor-walczyc-mi-kazaly-nie-mezo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[drżenie]]></category>
		<category><![CDATA[honor]]></category>
		<category><![CDATA[impuls]]></category>
		<category><![CDATA[mały]]></category>
		<category><![CDATA[prawo]]></category>
		<category><![CDATA[stan]]></category>
		<category><![CDATA[Zachwyt]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-nie-prawo-i-nie-honor-walczyc-mi-kazaly-nie-mezo/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-nie-prawo-i-nie-honor-walczyc-mi-kazaly-nie-mezo/">„Nie prawo i nie honor walczyć mi kazały,Nie mężowie stanu i nie dźwięczne tłumy,Jeno zachwytu był to impuls mały,Od którego drżą nam teraz chmury.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Problem z niektórymi ludźmi polega na tym, że kiedy nie są pijani, są trzeźwi.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-problem-z-niektorymi-ludzmi-polega-na-tym-ze-kied/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[niektóry]]></category>
		<category><![CDATA[Pijany]]></category>
		<category><![CDATA[Problem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-problem-z-niektorymi-ludzmi-polega-na-tym-ze-kied/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-problem-z-niektorymi-ludzmi-polega-na-tym-ze-kied/">„Problem z niektórymi ludźmi polega na tym, że kiedy nie są pijani, są trzeźwi.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Gdybym miał niebios haftowane szaty,Złotym i srebrnym przetykane światłem,Błękitne, ciemne, przydymione szatyNocy i światła, i półświatła,Rozpostarłbym je pod twoje stopy.Lecz jestem biedny, mam tylko sny,Moje sny ścielę pod twoje stopy,Stąpaj więc lekko, bo stąpasz po snach.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-gdybym-mial-niebios-haftowane-szaty-zlotym-i-sre/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ciemny]]></category>
		<category><![CDATA[haftowanie]]></category>
		<category><![CDATA[lekki]]></category>
		<category><![CDATA[niebiosa]]></category>
		<category><![CDATA[Sen]]></category>
		<category><![CDATA[światła]]></category>
		<category><![CDATA[szata]]></category>
		<category><![CDATA[złoty]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-gdybym-mial-niebios-haftowane-szaty-zlotym-i-sre/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-gdybym-mial-niebios-haftowane-szaty-zlotym-i-sre/">„Gdybym miał niebios haftowane szaty,Złotym i srebrnym przetykane światłem,Błękitne, ciemne, przydymione szatyNocy i światła, i półświatła,Rozpostarłbym je pod twoje stopy.Lecz jestem biedny, mam tylko sny,Moje sny ścielę pod twoje stopy,Stąpaj więc lekko, bo stąpasz po snach.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Ponieważ miękka leśna trawaCóż może, jeśli nie powtarzaćKształty zająca, który w niej spoczywał.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-poniewaz-miekka-lesna-trawa-coz-moze-jesli-nie-p/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[cóż]]></category>
		<category><![CDATA[miękki]]></category>
		<category><![CDATA[powtarzać]]></category>
		<category><![CDATA[Trawa]]></category>
		<category><![CDATA[zając]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-poniewaz-miekka-lesna-trawa-coz-moze-jesli-nie-p/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-poniewaz-miekka-lesna-trawa-coz-moze-jesli-nie-p/">„Ponieważ miękka leśna trawaCóż może, jeśli nie powtarzaćKształty zająca, który w niej spoczywał.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„Twe oczy, którym nigdy nie dość było moich,Pochyliły się w smutku za powiek zasłoną,Bo nasza miłość pierzchnie.&#8221;Wtedy ona rzecze:&#8221;Choć to prawda, że nasza miłość pierzchnie, stańmyJeszcze raz na samotnym wybrzeżu jeziora,Obok siebie, w godzinie wielkiej łagodności,Kiedy znużone dziecko, Namiętność, zasypia,Jak dalekie są gwiazdy. Pierwszy pocałunekJak daleki. I jakże stare moje serce!&#8221;Zamyśleni kroczyli przez uwiędłe liście,A potem on, trzymając jej rękę w swej dłoni,Powiedział z wolna: &#8222;Pomyśl, te serca wędrowne,Nasze serca, Namiętność nieraz utrudziła.&#8221;Lasy były dokoła. I pożółkłe liścieJak blade meteory przez półmrok spadały.Stary, kulawy królik kuśtykal po ścieżce.Jesień była nad nimi. I oto stanęliJeszcze raz na samotnym wybrzeżu jeziora.Obróciwszy się, ujrzał, jak umarłe liście -Wilgotne jak jej oczy &#8211; w milczeniu zebrane,Rozrzuciła na piersiach i włosach swych.&#8221;Nie płacz,żeśmy znużeni. Inne miłości spotkamy.Wciąż nienawiść i miłość, bez kresu i żalu.Przed nami leży wieczność cała. Nasze duszeMiłością są i nieustannym pożegnaniem.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-twe-oczy-ktorym-nigdy-nie-dosc-bylo-moich-pochyl/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[bagaż]]></category>
		<category><![CDATA[cały]]></category>
		<category><![CDATA[dusza]]></category>
		<category><![CDATA[Dzieci]]></category>
		<category><![CDATA[Dziecko]]></category>
		<category><![CDATA[godzina]]></category>
		<category><![CDATA[jesień]]></category>
		<category><![CDATA[królik]]></category>
		<category><![CDATA[las]]></category>
		<category><![CDATA[list]]></category>
		<category><![CDATA[lista]]></category>
		<category><![CDATA[meteor]]></category>
		<category><![CDATA[milczenie]]></category>
		<category><![CDATA[Miłość]]></category>
		<category><![CDATA[namiętność]]></category>
		<category><![CDATA[nasi]]></category>
		<category><![CDATA[Nienawiść]]></category>
		<category><![CDATA[obrócić]]></category>
		<category><![CDATA[oko]]></category>
		<category><![CDATA[ona]]></category>
		<category><![CDATA[pierwszy]]></category>
		<category><![CDATA[Płacz]]></category>
		<category><![CDATA[Płakać]]></category>
		<category><![CDATA[Pocałunek]]></category>
		<category><![CDATA[półmrok]]></category>
		<category><![CDATA[pot]]></category>
		<category><![CDATA[powiedzieć]]></category>
		<category><![CDATA[Pożegnanie]]></category>
		<category><![CDATA[prawda]]></category>
		<category><![CDATA[Serce]]></category>
		<category><![CDATA[Spotkanie]]></category>
		<category><![CDATA[stara]]></category>
		<category><![CDATA[umarły]]></category>
		<category><![CDATA[wielki]]></category>
		<category><![CDATA[Żal]]></category>
		<category><![CDATA[zebrany]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-twe-oczy-ktorym-nigdy-nie-dosc-bylo-moich-pochyl/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-twe-oczy-ktorym-nigdy-nie-dosc-bylo-moich-pochyl/">„Twe oczy, którym nigdy nie dość było moich,Pochyliły się w smutku za powiek zasłoną,Bo nasza miłość pierzchnie.&#8221;Wtedy ona rzecze:&#8221;Choć to prawda, że nasza miłość pierzchnie, stańmyJeszcze raz na samotnym wybrzeżu jeziora,Obok siebie, w godzinie wielkiej łagodności,Kiedy znużone dziecko, Namiętność, zasypia,Jak dalekie są gwiazdy. Pierwszy pocałunekJak daleki. I jakże stare moje serce!&#8221;Zamyśleni kroczyli przez uwiędłe liście,A potem on, trzymając jej rękę w swej dłoni,Powiedział z wolna: &#8222;Pomyśl, te serca wędrowne,Nasze serca, Namiętność nieraz utrudziła.&#8221;Lasy były dokoła. I pożółkłe liścieJak blade meteory przez półmrok spadały.Stary, kulawy królik kuśtykal po ścieżce.Jesień była nad nimi. I oto stanęliJeszcze raz na samotnym wybrzeżu jeziora.Obróciwszy się, ujrzał, jak umarłe liście -Wilgotne jak jej oczy &#8211; w milczeniu zebrane,Rozrzuciła na piersiach i włosach swych.&#8221;Nie płacz,żeśmy znużeni. Inne miłości spotkamy.Wciąż nienawiść i miłość, bez kresu i żalu.Przed nami leży wieczność cała. Nasze duszeMiłością są i nieustannym pożegnaniem.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>„ITo nie jest kraj dla starych ludzi. Między drzewaMłodzi idą w uścisku, ptak leci w zieleni,Generacje śmiertelne, a każda z nich śpiewa,Skoki łososi, w morzach ławice makreli,Całe lato wysławiać będą chóry ziemiWszystko, co jest poczęte, rodzi się, umiera.Nikt nie dba, tą zmysłową muzyką objętyO intelekt i trwałe jego monumenty.IINędzną rzeczą jest człowiek na starość, nie więcejNiż łachmanem wiszącym na kiju, i chyba,Że dusza pieśni składać umie, klaśnie w ręce,A od cielesnych zniszczeń pieśni jej przybywa.Tej wiedzy w żadnej szkole śpiewu nie nabędzie,W pomnikach własnej chwały tylko ją odkrywa.Dlatego ja morzami żeglując przybyłemDo świętego miasta Bizancjum.IIIO mędrcy gorejący w świętym boskim ogniuJak na mozaice u ścian pełnych złota,Wyjdźcie z płomienia, co żarem was oblókł,Nauczcie, jak mam śpiewać, podyktujcie słowa.Przepalcie moje serce. Chore jest, pożąda,I kiedy zwierzę z nim spętane kona,Serce nic nie pojmuje. Zabierzcie mnie z wamiW wieczność, którą kunsztownie zmyśliliście sami.IVA kiedy za natury krainą już będę,Nigdy formy z natury wziętej nie przybiorę.Jak u greckich złotników, tak formę wyprzędęWplatających w emalię liść i złotą korę,Ażeby senny cesarz budził się ze dworem,Albo tę, jaką w złotej wykuli gęstwinie,Żeby śpiewała panom i damom BizancjumO tym, co już minęło, czy mija, czy minie.“</title>
		<link>https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-i-to-nie-jest-kraj-dla-starych-ludzi-miedzy-drzew/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[5gemplRlw1Mz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2021 05:27:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[budzić]]></category>
		<category><![CDATA[cesarz]]></category>
		<category><![CDATA[chór]]></category>
		<category><![CDATA[Chory]]></category>
		<category><![CDATA[człowiek]]></category>
		<category><![CDATA[dama]]></category>
		<category><![CDATA[dusza]]></category>
		<category><![CDATA[forma]]></category>
		<category><![CDATA[gęstwina]]></category>
		<category><![CDATA[intelekt]]></category>
		<category><![CDATA[Kij]]></category>
		<category><![CDATA[Konie]]></category>
		<category><![CDATA[kraj]]></category>
		<category><![CDATA[łachman]]></category>
		<category><![CDATA[lato]]></category>
		<category><![CDATA[Liść]]></category>
		<category><![CDATA[Ludzie]]></category>
		<category><![CDATA[mędrzec]]></category>
		<category><![CDATA[natura]]></category>
		<category><![CDATA[nikt]]></category>
		<category><![CDATA[Ogień]]></category>
		<category><![CDATA[pomnik]]></category>
		<category><![CDATA[przybysz]]></category>
		<category><![CDATA[Ptak]]></category>
		<category><![CDATA[Serce]]></category>
		<category><![CDATA[składać się]]></category>
		<category><![CDATA[skok]]></category>
		<category><![CDATA[słowo]]></category>
		<category><![CDATA[śpiewać]]></category>
		<category><![CDATA[Starość]]></category>
		<category><![CDATA[Uścisk]]></category>
		<category><![CDATA[wiedza]]></category>
		<category><![CDATA[zabrać]]></category>
		<category><![CDATA[Żar]]></category>
		<category><![CDATA[zieleń]]></category>
		<category><![CDATA[złoto]]></category>
		<category><![CDATA[złoty]]></category>
		<category><![CDATA[zniszczenie]]></category>
		<category><![CDATA[Zwierzę]]></category>
		<category><![CDATA[zwierzeta]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-i-to-nie-jest-kraj-dla-starych-ludzi-miedzy-drzew/</guid>

					<description><![CDATA[<p>The post <a href="https://emojio.pl/quote/william-butler-yeats-i-to-nie-jest-kraj-dla-starych-ludzi-miedzy-drzew/">„ITo nie jest kraj dla starych ludzi. Między drzewaMłodzi idą w uścisku, ptak leci w zieleni,Generacje śmiertelne, a każda z nich śpiewa,Skoki łososi, w morzach ławice makreli,Całe lato wysławiać będą chóry ziemiWszystko, co jest poczęte, rodzi się, umiera.Nikt nie dba, tą zmysłową muzyką objętyO intelekt i trwałe jego monumenty.IINędzną rzeczą jest człowiek na starość, nie więcejNiż łachmanem wiszącym na kiju, i chyba,Że dusza pieśni składać umie, klaśnie w ręce,A od cielesnych zniszczeń pieśni jej przybywa.Tej wiedzy w żadnej szkole śpiewu nie nabędzie,W pomnikach własnej chwały tylko ją odkrywa.Dlatego ja morzami żeglując przybyłemDo świętego miasta Bizancjum.IIIO mędrcy gorejący w świętym boskim ogniuJak na mozaice u ścian pełnych złota,Wyjdźcie z płomienia, co żarem was oblókł,Nauczcie, jak mam śpiewać, podyktujcie słowa.Przepalcie moje serce. Chore jest, pożąda,I kiedy zwierzę z nim spętane kona,Serce nic nie pojmuje. Zabierzcie mnie z wamiW wieczność, którą kunsztownie zmyśliliście sami.IVA kiedy za natury krainą już będę,Nigdy formy z natury wziętej nie przybiorę.Jak u greckich złotników, tak formę wyprzędęWplatających w emalię liść i złotą korę,Ażeby senny cesarz budził się ze dworem,Albo tę, jaką w złotej wykuli gęstwinie,Żeby śpiewała panom i damom BizancjumO tym, co już minęło, czy mija, czy minie.“</a> appeared first on <a href="https://emojio.pl">Emotikony i ich znaczenie, Tłumacz emoji</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
